Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Nieuws

Al het nieuws

Petr Hora wint Hrabal-vertaalwedstrijd

Afgelopen vrijdag werd tijdens een bijeenkomst in de Universiteitsbibliotheek van de Universiteit van Amsterdam de uitslag bekend gemaakt van de Bohumil Hrabal-vertaalwedstrijd, georganiseerd ter ere van het honderdste geboortejaar van de auteur van klassiekers als 'Ik heb de koning van Engeland bediend'.

Zeven aankomende literaire vertalers waagden zich aan Hrabals 'Bílý koníček' en legden hun vertaling voor aan een deskundige jury bestaande uit Magda van Duijkeren-Hrabová, Kees Mercks en Eric Metz -allen verbonden aan de Opleiding Slavische Talen en Culturen van de Universiteit van Amsterdam. Na lang beraad vond de jury de vertaling van het Petr Hora (foto links) het beste. Petr Hora (Praag, 1967) kwam als éénjarig jongetje naar Nederland, studeerde in Leiden Slavische Taal en Letterkunde  en werkt als tolk/vertaler Tsjechisch en Russisch. Daarnaast speelt hij niet onverdienstelijk gitaar. Zijn vertaling van 'Bílý koníček' zal binnenkort in het Tijdschrift voor Slavische Literatuur verschijnen.

De hoofdprijs bestaat uit een driedaagse reis naar Praag, waar o.a. ontmoetingen met Hrabal-kenners, de Nacht van de Europese Literatuur en de boekenbeurs Svět Knihy op het programma staan.

Kijk en luister naar het jury-rapport, voorgelezen door Kees Mercks: